O nama: Kako radimo?


lingua

U STUDI-U LINGUA d.o.o. Vaša narudžba je od početka u pravim rukama

1. korak: Nakon što zaprimimo Vaš upit, u najkraćem roku Vam šaljemo besplatnu ponudu s prijedlogom termina za isporuku prijevoda.

2. korak: Ukoliko ste odlučili prihvatiti ponudu, šaljete nam narudžbu za prijevod.

3. korak: Pri analizi narudžbe razgovaramo s Vama o specifičnostima Vašeg teksta kao što su terminologija, stil i slično. Na taj način Vam garantiramo sadržajnu, stilističku i terminološku usklađenost našeg prijevoda s Vašim izvornim tekstom. Ukoliko želite da upotrijebimo specifičnu terminologiju izrađujemo poseban rječnik sa stručnom terminologijom Vašeg izvornog teksta.

4. korak: U fazi planiranja projekta koordiniramo dodjelu prevoditeljskih projekata našim specijaliziranim stručnim prevoditeljima i timovima stručnih prevoditelja prema zadanim kriterijima. Ukoliko imate stalne prevoditelje u našoj prevoditeljskoj agenciji narudžbu će izvršiti isti. Zahvaljujući našem iskusnom i učinkovitom projektnom menadžmentu, višejezični projekti također će biti profesionalno i besprijekorno prevedeni.

5. korak: Stručni prevoditelj (izvorni govornik) ili tim prevoditelja započinje proces prevođenja Vašeg izvornog teksta. Ukoliko tijekom faze prevođenja bude potrebe za dodatnim informacijama, kontaktirati će Vas naš projektni menadžer.

6. korak: Dovršeni prijevod u posljednjoj fazi prolazi kroz kontrolu kvalitete. Tako osiguravamo da gotov proizvod bude stručno, lingvistički, terminološki i stilistički besprijekoran.

7. korak: Kada je Vaš prijevod dovršen dostavljamo Vam ga u dogovorenom roku putem e-maila, cd-a, diskete, faksa ili pošte, ili Vam ga osobno predajemo u ruke.

Očekujemo Vašu narudžbu!